Sit on the fence nghĩa là gì

  • 7 Tháng Mười Hai, 2021
  • Đình Quang Blog
  • Bình luận

sit on the fence Tiếng Anh có nghĩa là giữ trung lập và không đứng về phía nào

  • sit on the fence Tiếng Anh có nghĩa là giữ trung lập và không đứng về phía nào. Thành ngữ Tiếng Anh.
  • Đây là thuật ngữ được sử dụng trong lĩnh vực Thành ngữ Tiếng Anh.

giữ trung lập và không đứng về phía nào Tiếng Anh có nghĩa là sit on the fence Tiếng Anh.

sit on the fence Tiếng Anh nghĩa là giữ trung lập và không đứng về phía nào. Thành ngữ Tiếng Anh..

Đây là cách dùng sit on the fence Tiếng Anh. Đây là một thuật ngữ Tiếng Anh chuyên ngành được cập nhập mới nhất năm 2021.

Tổng kết

Trên đây là thông tin giúp bạn hiểu rõ hơn về thuật ngữ Thành ngữ Tiếng Anh sit on the fence Tiếng Anh là gì? (hay giải thích giữ trung lập và không đứng về phía nào. Thành ngữ Tiếng Anh. nghĩa là gì?) . Định nghĩa sit on the fence Tiếng Anh là gì? Ý nghĩa, ví dụ mẫu, phân biệt và hướng dẫn cách sử dụng sit on the fence Tiếng Anh / giữ trung lập và không đứng về phía nào. Thành ngữ Tiếng Anh.. Truy cập vudinhquang.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn…liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

Dưới đây là những mẫu câu có chứa từ "sit on the fence", trong bộ từ điển Từ điển Tiếng Anh. Chúng ta có thể tham khảo những mẫu câu này để đặt câu trong tình huống cần đặt câu với từ sit on the fence, hoặc tham khảo ngữ cảnh sử dụng từ sit on the fence trong bộ từ điển Từ điển Tiếng Anh

1. 7 Sit on the fence.

2. He tends to sit on the fence at meetings.

3. 1 He tends to sit on the fence at meetings.

4. 8 Either you agree or you disagree – don't sit on the fence.

5. You can't sit on the fence any longer - what's it going to be?

6. He is the obvious choice for those who wish to sit on the fence.

7. 13 Thus,[www.Sentencedict.com] they have a built - in incentive to sit on the fence.

8. 5 You can't sit on the fence any longer - what's it going to be?

9. She considered that it was better for her to sit on the fence the quarrel.

10. 9 He is the obvious choice for those who wish to sit on the fence.

11. He considered that it was better for him to sit on the fence the quarrel.

12. You can't sit on the fence any longer - you have decide whose side you're on.

13. He considered that it was better for him to sit on the fence during the quarrel.

14. 10 She considered that it was better for her to sit on the fence the quarrel.

15. 11 He considered that it was better for him to sit on the fence the quarrel.

16. 2 You can't sit on the fence any longer - you have decide whose side you're on.

17. 12 He considered that it was better for him to sit on the fence during the quarrel.

18. In actual fact, coil-tap not withstanding, the sounds produced are a sort of sit-on-the-fence compromise between the two.

Series mỗi ngày một từ mới - giúp cải thiện và nâng điểm IELTS Speaking và Writing

"Sit on the fence" là một idioms khá thú vị, quen thuộc giúp bạn ghi điểm trong bài thi nói đó :p Nghĩa đen của thành ngữ này là: Ngồi trên hàng rào, mà hàng rào là nơi ranh giới phân chia của 2 mảnh đất. Khi ngồi trên hàng rào, có nghĩa là mình không đứng ở bên đất này và cũng chưa đứng ở mảnh đất kia, vậy là mình chưa thuộc về một phía nào cả. Thành ngữ mang hàm ý ai đó vẫn chưa đưa ra được quyết định cuối cùng, chưa biết sẽ đi theo hướng nào.

Sit on the fence nghĩa là gì

🍓You can't sit on the fence any longer - you have to decide whose side you're on.

=> Cậu không thể cứ lưỡng lự mãi như thế - phải quyết định xem mình theo phe nào chứ

🍓 He tends to sit on the fence at meetings.

=> Anh ấy thường có xu hướng tỏ ra trung lập trong các cuộc họp.

🍓 When my friends have an argument, it's better to sit on the fence!

=> Khi bạn bè tôi có tranh cãi, tốt hơn hết là không đứng về phe nào cả!

👉👉 Comment "Sit on the fence" dưới post này để nhớ bài lâu hơn nhé.

Follow page để theo dõi tài liệu IELTS mỗi ngày 🍂

________

#TramnguyenIELTS đào tạo onine & offline các khoá học từ 0 - 6.5++ sĩ số nhỏ.

📮 Khóa học hiện có www.tramnguyenielts.com

🛎 Group Cùng nhau học IELTS

🍓 Ig: https://www.instagram.com/tramnguyenielts/

🔑 Bài test đầu vào miễn phí: https://bit.ly/3j7dfN1

Biểu tượng cảm xúc heart SIT ON THE FENCE Biểu tượng cảm xúc heart

Meaning:

“Ngồi trên hàng rào” – nghĩa đen là để miêu tả hành động…ngồi trên hàng rào. Nhưng idiom này còn có nghĩa bóng khác nữa mà chắc hẳn các bạn đọc lên đã hiểu phần nào.

Hàng rào là nơi ranh giới phân chia của 2 mảnh đất. Khi ngồi trên hàng rào, ta không đứng ở mảnh đất bên này, cũng chẳng đặt chân lên mảnh đất bên kia. Vậy có thể coi như ta không thuộc về một phía nào cả.

Vì vậy, “sit on the fence” có nghĩa là trung lập, không theo phe nào, hoặc chưa có quyết định cuối cùng.

Sit on the fence nghĩa là gì

EX:

- I don’t know if it’s right or wrong. I am sitting on the fence.
(Tôi không biết là cái này đúng hay sai nữa. Tôi trung lập.)

- Either you are with me or against me, but you can’t sit on the fence.
(Cậu theo tôi hoặc chống tôi, không có chuyện cậu lập lờ ở giữa.)

- When my mum and my wife have an argument, it’s better to sit on the fence.
(Khi mẹ và vợ cãi nhau, tốt hơn hết là không đứng về bên nào.)

P/s: Chúng ta thường có câu:
Between love and money, if you could have only one, which one would you choose? You must pick one, don’t sit on the fence!

(Câu này có thể nói là một trong những câu hỏi khó trả lời, khó giải quyết nhất trong cuộc sống mà gần như ai cũng từng gặp phải không các bạn! Các bạn thử dịch rồi comment phần dịch của các bạn cho mọi người xem nhé, rất dễ hiểu phải không

Visit our website to learn more:

Link youtube:

http://www.youtube.com/c/LearningSharingEnglishEveryday 

Link facebook:

https://www.facebook.com/LearningandSharingEnglishEveryday

Link google+:

https://plus.google.com/+LearningSharingEnglishEveryday