Camille tiếng Pháp là gì

Đối với người nói tiếng Anh, tính từ tiếng Pháp rất khó để sử dụng vì các quy tắc thỏa thuận và sắp xếp, không quên cách phát âm của chúng, thực sự là một thử thách. Một người nói tiếng Anh cần thay đổi cách suy nghĩ và phát triển phản xạ để thực hiện thỏa thuận danh từ-tính từ, đây không phải là một nhiệm vụ dễ dàng. 

Biết các quy tắc là không đủ. Đào tạo là điều cần thiết.

Vì vậy, hôm nay, đây là một chút "học tiếng Pháp trong câu chuyện ngữ cảnh", tất nhiên chúng ta sẽ sử dụng các tính từ, đặc biệt là các tính từ tiếng Pháp về màu sắc và các tính từ tiếng Pháp dùng để mô tả quần áo , cũng như  từ vựng về quần áo trong tiếng Pháp .

Tất nhiên, trước khi bạn nghiên cứu câu chuyện này, tôi thực sự khuyên bạn nên dành thời gian truy cập các liên kết ở trên để làm mới trí nhớ của bạn, sau đó đọc câu chuyện mà không cần bản dịch và tập trung vào các thỏa thuận tính từ.

Aujourd'hui, nous allons suivre Camille dans les magasins.

Camille a besoin d'une robe pour aller à un mariage dans trois semaines. C'est un mariage élégant, et donc elle cherche une robe habillée, mais assez confortable car elle a bien l'intention de danser! Et bien sûr, la robe ne doit pas être trop chère, xe Camille n'a pas un grand ngân sách.

Camille entre dans une boutique et Jesve une jolie jupe, longue, fluide et légère. Mais si elle achète une jupe, elle devra acheter un haut, et aussi une veste pour l'église. C'est Trop khen ngợi. Non, décidément, Camille cherche une robe, un point c'est tout.

Il ya une robe bleue qui est pas mal, assez sang trọng, et bien coupée. Mais c'est du lin, et Camille ne repasse pas. Cette robe va se froisser, et puis le lin, ça montre aussi les trace de transpiration. Non, ce n'est vraiment pas pratique. Dommage, elle était jolie et bon-maré.

Cửa hàng quần áo của Dans une autre, Camille repère une nhỏ nhắn áo choàng nhã nhặn, sans manche, et avec un joli motif printmé. Et elle n'est vraiment pas chère! Elle est sellée, c'est vraiment une bonne affaire. Elle l'essaie. A la la, c'est la thảm họa. Cette robe ne lui va pas du tout. Elle est trop courtte: ce n'est pas de la bonne Qualité et la coupe ne lui va pas du tout. Camille đoàn qu'elle larossit. Tant pis .

La vendeuse suggestère une autre robe, commètement différente. Elle est très longue, gris bleu, assez moulante avec un grand décolleté dans le dos, et des petites bretelles. Camille l'essaie. Aïe, ça bloque au niveau des cuisses ... l'éternel problème ... Camille demande une taille plus grande. Elle đến à mettre la robe, mais c'est un désastre. La robe est trop serrée sur les fesses, trop nhỏ nhắn sur la poitrine, et en cộng với elle est beaucoup trop longue. Camille serouverosse, moche et vulgaire ... pas du tout le look recherché.

Khu mua sắm Cette journée ne se Pass pas vraiment com prévu. Zut alors. Dans une vitrine, Camille voit une nhỏ nhắn robe noire à độc blancs. Elle est classique, mais a une jolie forme cache-coeur, et est ample au niveau des jambes. Elle a des manches courtes, et le tissus a l'air fluide et confortable.

Camille entre dans la boutique, demande sa taille, et essaie la robe. À, voilà qui est mieux. Camille se gửi très bien: la robe est douce, et tombe bien sur elle. Elle n'est ni trop longue, ni trop empte, et elle l'amincit. Ngoài ra, Camille a des chaussures noires qui iront parfaitement avec. 

La vendeuse lui montre une veste assortie. L'ensemble est parfait, assez sobre mais sang trọng. C'est un peu plus cher que ce que Camilleosystemit dépenser , mais ça reste raisonnable, et en plus cette small robe sera facile à repeatttre. En fait, c'est parfait! Hoàn thành nhiệm vụ!

Một Dive sâu vào từ vựng của động từ tiếng Pháp

Hầu hết sinh viên Pháp đều ấn tượng với động từ tiếng Pháp. Vì vậy, hãy nói về chúng, và các thuật ngữ được sử dụng để giải thích cách chúng ta nên liên hợp động từ tiếng Pháp .

'Động từ' là gì?

Động từ chỉ ra một hành động. Nó có thể là vật chất [để đi, chạy, đi], tinh thần [để suy nghĩ, cười] hoặc một tình trạng hay một trạng thái [để có, để có].

Một "động từ" được liên kết để "đồng ý" với [để phù hợp] chủ đề của nó: "Anh ấy, cô ấy có, họ đã," trái ngược với không chính xác "anh ấy làm, cô ấy có, họ có."

'Người' trong ngữ pháp là gì?

Trong ngữ pháp, "người" đề cập đến các đại từ khác nhau được sử dụng để liên hợp một động từ: tôi, bạn, anh ta, cô ấy, nó, chúng tôi, họ. Đọc thêm về đại từ chủ ngữ Pháp để hiểu khái niệm này tốt hơn.

'Thoả thuận' là gì?

Trong tiếng Pháp, một số từ được cho là “đồng ý” với nhau. Nó giống nhau bằng tiếng Anh; bạn thêm một "s" vào cuối động từ cho anh / cô ấy / nó, như trong: Cô hát.

Trong tiếng Pháp, nó trở nên phức tạp hơn một chút. Trong tiếng Pháp, bạn phải thay đổi một số từ hoặc một phần của các từ [như kết thúc của động từ] để phù hợp với các từ khác liên quan đến chúng.

Điều gì hoặc 'Chủ thể' là ai?

"Chủ ngữ" là người hoặc vật thực hiện hành động của động từ.

Có một cách dễ dàng để tìm chủ ngữ của một câu. Đầu tiên, hãy tìm động từ. Sau đó hỏi: "người + động từ" hoặc "động từ +". Câu trả lời cho câu hỏi đó sẽ là chủ đề của bạn.

Một chủ đề là một danh từ [Camille, hoa, phòng] hoặc đại từ [tôi, bạn, họ].

Một danh từ có thể là một người, điều, địa điểm hoặc ý tưởng.

Ví dụ: Tôi vẽ. Ai vẽ?

Trả lời: Tôi vẽ. “Tôi” là chủ đề.

Camille đang dạy tiếng Pháp. Ai đang giảng dạy? Trả lời: Camille đang giảng dạy.

“Camille” là chủ đề.

Điều gì đang xảy ra với Camille? Chuyện gì vậy? Trả lời: Điều gì đang xảy ra.

“Cái gì” là chủ thể [Cái này thì phức tạp hơn, phải không?]

'Hợp nhất' là gì?

"Liên kết" là cách một chủ đề thay đổi một động từ để chúng "đồng ý" [khớp].

Trong tiếng Anh, cách chia động từ khá đơn giản. Động từ không thay đổi nhiều: tôi, bạn, chúng tôi, họ nói; anh ấy, cô ấy, nó nói. Một ngoại lệ: động từ "trở thành" [tôi là, bạn là, anh ta].

Nó không phải là cách này bằng tiếng Pháp, nơi mà dạng động từ thay đổi với hầu hết mọi người khác nhau.

Một số động từ được gọi là “thông thường” bởi vì chúng tuân theo một mô hình chia động có thể dự đoán được, chẳng hạn như thêm chữ “s” vào số ít của người thứ ba, như trong tiếng Anh]. Một số được gọi là “bất thường” bởi vì mô hình liên hợp của chúng không thể dự đoán được, như động từ “được” trong tiếng Anh.

Cách động từ tiếng Pháp được viết và cách phát âm của chúng cũng rất khác nhau, đây là lý do tại sao tôi khuyên bạn nên luyện tập với các bài tập âm thanh khi học các động từ tiếng Pháp.

'Infinitive' là gì?

"Infinitive" là dạng của động từ trước khi nó được liên hợp. Đó là tên động từ, ví dụ, “để nói.” Trong tiếng Anh, thông thường, trước hết là “đến” như trong “học”, nhưng không phải lúc nào cũng như vậy, ví dụ: “có thể.”]

Trong tiếng Pháp, không có "to" trước động từ. Dạng vô hình là một từ, và hai hoặc ba chữ cái cuối cùng của chữ cái sẽ xác định kiểu mô hình liên hợp mà nó theo sau, nếu động từ là bình thường. Những chữ cái này thường là -er, -ir hoặc -re.

'Tense' là gì?

Một "căng thẳng" chỉ ra khi hành động của động từ đang diễn ra: bây giờ, trong quá khứ, trong tương lai.

  • Một căng thẳng đơn giản chỉ bao gồm một dạng động từ [“Tôi nói”].
  • Một căng thẳng hợp chất bao gồm một hoặc nhiều động từ, bao gồm một động từ phụ + một động từ chính [“Tôi đang nói,” “Tôi đã suy nghĩ”].

'Tâm trạng' là gì?

"Tâm trạng" cho biết động từ liên quan đến chủ đề như thế nào: Hành động có phải là một tuyên bố của thực tế [tâm trạng biểu hiện] hay cái gì đó khác như lệnh [tâm trạng bắt buộc] hay một điều ước [tâm trạng phụ]. Điều này sẽ ảnh hưởng đến cách chia động từ. và, tương tự như vậy, sự chia động sẽ truyền đạt tâm trạng.

Cách tốt nhất để học tiếng Pháp động từ là gì?

Học từ động từ tiếng Pháp là một quá trình dài và bạn không nên học mọi thứ cùng một lúc. Bắt đầu bằng cách học cách chia động từ hữu ích trong chỉ dẫn hiện tại của các động từ tiếng Pháp thông thường và bất thường phổ biến nhất .

Đảm bảo bạn phát âm đúng cách. Tiếng Pháp có đầy đủ các thư viện, các bài kiểm tra và các bản vẽ, và nó không được phát âm như nó được viết.

Nếu bạn nghiêm túc về việc học tiếng Pháp, hãy bắt đầu với một phương pháp âm thanh tốt của Pháp . Đọc về cách chọn đúng công cụ để tự học tiếng Pháp .

Bước tiếp theo của bạn: Tìm hiểu về Đại từ chủ đề tiếng Pháp .

Tập trung vào tính từ, màu sắc và từ khóa quần áo

Tính từ của Pháp rất khó để làm chủ cho người nói tiếng Anh bởi vì quy tắc của họ về thỏa thuận và vị trí, không quên phát âm của họ, thực sự là thách thức. Một người nói tiếng Anh cần phải thay đổi cách anh ta / cô ấy suy nghĩ, và phát triển phản xạ để làm thỏa thuận danh từ-tính từ, đó không phải là một nhiệm vụ dễ dàng.

Biết các quy tắc là không đủ. Đào tạo là điều cần thiết.

Vì vậy, ngày nay, đây là một chút "học tiếng Pháp trong ngữ cảnh", trong đó chúng ta sẽ sử dụng tính từ của khóa học, đặc biệt là tính từ tiếng Pháp về màu sắc và tính từ tiếng Pháp được sử dụng để mô tả quần áo , cũng như từ vựng quần áo Pháp .

Tất nhiên, trước khi bạn nghiên cứu câu chuyện này, tôi khuyên bạn nên dành thời gian truy cập vào các liên kết ở trên để làm mới bộ nhớ của bạn, sau đó đọc câu chuyện mà không cần dịch và tập trung vào các thỏa thuận tính từ.

Aujourd'hui, nous allons suivre Camille dans les magasins.

Camille a besoin d'une robe đổ tất cả các unia mariage dans trois semaines. C'est un mariage élégant, et donc elle cherche une robe habillée, mais assez confortable xe elle một bien l'intention de danser! Et bien sûr, la áo ne doit pas être trop chè, xe Camille n'a pas un lớn ngân sách.

Camille entre dans une cửa hàng et trouve une jolie jupe, longue, fluide et légère. Mais si elle achète une jupe, elle devra acheter không có, và chúng tôi sẽ không bỏ qua. C'est trop compliqué. Không, décidément, Camille cherche une áo choàng, un điểm c'est tout.

Il ya une robe bleue qui est pas, assez chic, et bien coupée. Mais c'est du lin, và Camille ne repasse pas.

Cette áo choàng và se froisser, et puis le lin, và một loạt các dấu vết de thoát hơi. Không, ce n'est vraiment pas pratique. Dommage, elle était jolie et bon-marché.

Dans une cửa hàng tự động, Camille repère une petite áo choàng courte, sans manche, et avec un joli motif imprimé. Et elle n'est vraiment pas chère!

Elle est soldée, c'est vraiment une bonne affaire. Elle l'essaie. Ah la la, c'est la thảm họa. Cette robe ne lui và pas du tout. Elle est trop lịch sự: ce n'est pas de la bonne qualité et la coupe ne lui và pas du tout. Camille trouve qu'elle la grossit. Tant pis.

La vendeuse suggère une autre robe, complètement différente. Elle est très longue, gris bleu, assez moulante avec un lớn décolleté dans le dos, et des petites bretelles. Camille l'essaie. Aïe, ça bloque au niveau des cuisses ... l'éternel problème ... Camille yêu cầu une taille cộng với grande. Elle đến một cái áo choàng đẹp, không phải là désastre. La robe est trop serrée sur les fesses, trop nhỏ nhắn sur la poitrine, et en cộng với elle est beaucoup trop longue. Camille se trouve grosse, moche et vulgaire ... pas du tout le nhìn recherché.

Cette journée mua sắm ne se passe pas vraiment comme prévu. Zut alors. Dans une vitrine, Camille voit une áo choàng nhỏ nhắn. Elle est classique, có một une jolie forme bộ nhớ cache-coeur, et est phong phú au niveau des jambes. Elle một des manches courtes, et le tissus một l'air fluide et confortable.

Camille entre dans la cửa hàng, nhu cầu sa taille, et essaie la robe. Ah, voilà qui est mieux. Camille se đã gửi thông báo: la robe est douce, et tombe bien sur elle.

Elle n'est ni trop longue, ni trop courte, và elle l'amincit. Et en cộng, Camille một des chaussures noires qui iront parfaitement avec.

La vendeuse lui montre une veste assortie. L'ensemble est parfait, assez sobre mais sang trọng. C'est un peu cộng với cher que ce que Camille voulait dép, ma ça reste raisonnable, et en cộng với cette petite robe sera facile à remettre. En fait, c'est parfait! Nhiệm vụ thành công!

Video liên quan

Chủ Đề