light it up có nghĩa là
một thứ tự được đưa ra để bắt đầu bắn vũ khí của bạn tại kẻ thù. Được sử dụng rộng rãi trong các phim chiến tranh và các chương trình TV như "GRANIATION KILL"
ví dụ
yeah ... họ nhìn không vũ trang. .. ánh sáng em lên!light it up có nghĩa là
trực tiếp rất nhiều súng máy lửa tại đó.
ví dụ
Trung sĩ: "bắn cảnh báo."
Sergetant: "thắp nó lên."
... 1000 vòng sau ...
Riêng tư: "shit, shit, chiếc xe đó có đầy đủ các trẻ mồ côi và nữ tu. Dammit!"
light it up có nghĩa là
Bộ binh để mở lửa cho ai đó, theo thứ tự hoặc cá nhân
chụp tại ai đó
Giết chết kẻ thù với cánh tay nhỏ lửa
ví dụ
a haji thấy chạy với AK47 thắp sáng anh ta! MF bắt đầu quay tại chúng tôi để chúng tôi thắp sáng anh ấy lênlight it up có nghĩa là
một cụm từ đồng nghĩa với "tham gia." Được sử dụng để chỉ huy những người có Năng lượng tiềm năng để tạo ra năng lượng của họ, tức là. Sẽ đến tối đa estburners, mở lửa, sẽ đến 7k vòng /phút.
Một cụm từ Cô chủ giống như nói rằng "Cung cấp cho nó mọi thứ bạn có"
ví dụ
sgt. McKinzie: "Có một Pave Low và một đội trưởng Apache, đội trưởng".CPT. Freeman: "ánh sáng 'em lên" "Đó là những năm chín mươi, và có thời gian để ánh sáng 'em lên"
light it up có nghĩa là
1] Để quay lốp xe của một chiếc xe đến mức họ bắt đầu hút thuốc. Để làm một "đốt cháy" hoặc "hút lốp".
1a] Tương đương trực quan đang mở rộng ngón trỏ chỉ mục của một hoặc cả hai tay và xoay nó trong một chuyển động tròn nhanh. 2] Một cụm từ được sử dụng bởi các cảnh sát TV /phim để bật đèn xe và còi báo động để kéo ai đó qua. 3] tiếng lóng quân sự: Để mở lửa vào kẻ thù.
1a] Tương đương trực quan đang mở rộng ngón trỏ chỉ mục của một hoặc cả hai tay và xoay nó trong một chuyển động tròn nhanh. 2] Một cụm từ được sử dụng bởi các cảnh sát TV /phim để bật đèn xe và còi báo động để kéo ai đó qua. 3] tiếng lóng quân sự: Để mở lửa vào kẻ thù.