Giới thiệu người Việt Nam bằng tiếng Anh

Có rất nhiều hoàn cảnh cần bạn phải giới thiệu về đất nước Việt Nam bằng tiếng anh. Có thể là trong bài luận, trong một buổi thuyết trình, hay đơn giản là trong một buổi trò chuyện với người ngoại quốc chẳng hạn.

Trong bài viết này, Anh ngữ Ms Hoa sẽ chia sẻ cho mọi người cách để viết một bài giới thiệu về Việt Nam bằng tiếng anh một cách chuẩn chị và đầy thú vị. Và với các bài văn mẫu mà chúng tôi đã sưu tập và chia sẻ cho các bạn, chúng tôi nghĩ các bạn sẽ hoàn toàn tự tin.

Một video giới thiệu tổng quan về Việt Nam bằng ngôn ngữ tiếng anh

Hướng dẫn tạo một bài luận về Việt Nam bằng tiếng anh

Trước hết bạn nên xác định đối tượng và mục đích của việc giới thiệu về đất nước Việt Nam bằng tiếng anh. Điều này sẽ quyết định phần lớn vào việc bạn sẽ phải viết gì và bố cục bài viết như thế nào.

Nếu là một bài luận thì bạn cần có nhiều thông tin hơn thay vì chỉ giới thiệu về con người hay các điểm du lịch. Các thông tin mà bạn đưa vào bạn luận có thể là về vị trí [location], ngôn ngữ [language], tôn giáo [religion], văn hóa [culture]...Hầu như đối với một bài luận thì bạn cần liệt kê nhiều hơn và tổng quan về các đặc điểm của đất nước và con người Việt Nam.

Ngược lại thì các bạn đối thoại, giới thiệu bằng miệng về Việt Nam thì lại cần mang đến sự tò mò, thích khám phá cho người đối diện. Nên thông tin đưa sẽ sẽ khác hơn, tránh các thông tin mang tính số liệu và thay vào đó là nhiều hơn về các địa điểm nổi tiếng, con người hay lối sống.

Vậy nên, để viết một bài giới thiệu về Việt Nam thì bạn cũng cần có một nền tảng kiến thức tốt để mang lại thông tin mới, hữu ích và lôi cuốn người nghe, người đọc.

Một số bài mẫu giới thiệu về Việt Nam mà bạn có thể tham khảo

Sample 01:

The Socialist Republic of Vietnam, commonly known as Vietnam, is located in Southeast Asia. The country's history has been shaped by its location between China and India. Straddling lines of trade between north and south, east and west, Vietnam has been a center of human trade, interaction, and conflict for centuries.

Archaeological excavations reveal that the the Dong-son peole lived in Vietnam around 800 BC . The Dong-son built dikes and canals to control the rivers and irrigate their rice fields, and crafted bronze drums, tools, and weapons.

Aroung 200 BC , a Chinese military commander demanded that the people in Vietnam join China. At that time, Vietnam was called Nam Viet—Nam meaning "south" and Viet referring to the people living along China's southern border.

Nam Viet was ruled by China until AD 900. China's influence on Vietnam could still be seen in 1990s, in ways including ideas about government, philosophy, script, education, religion, crafts, and literature.

In the 1500s and 1600s, Portuguese and French traders came to Vietnam. Some Roman Catholic missionaries converted Vietnamese to Christianity. In the 1800s, the French returned to Vietnam to explore economic and trade opportunities. For the next eighty years, France drained resources from Vietnam, and taxed the people. In the mid-1950s the Vietminh, nationalist communists led by Ho Chi Minh [1890–1969], gained power and forced the French to leave.

In 1955, Vietnam was divided into two countries. The area north of the seventeenth parallel became North Vietnam, led by Ho Chi Minh and the communists; south of the line lay South Vietnam, run by a pro-Western prime minister, Ngo Dinh Diem. The United States sent advisors and soldiers to help South Vietnam fight communism. This led to years of devastating war.

The war continued until 1973, when the United States Congress ceased military funding for South Vietnam. In 1975, North Vietnam conquered South Vietnam and reunited the country. Almost a million Vietnamese escaped their homeland and were resettled in Western countries. Another million fled Vietnam by sea in 1978. Vietnamese continued to flee their country until the early 1990s.

By the late 1990s, there was an increase in international investment and trade in Vietnam. The government was run by the Communist Party of Vietnam [the country's only political party], and its general secretary, Do Muoi, was the political leader of the country.

Nguồn: //www.everyculture.com/wc/Tajikistan-to-Zimbabwe/Vietnamese.html

Sample 02:

Vietnam is a land of challenging myths and appealing scenic beauty. It is also the land of smiles, warm hospitality and generosity, where people intend to do whatever they can to give you the time of your life, no matter who you are and where you are from. Legends say that Vietnam has a history of four thousand years and that Vietnamese are descendants of a Dragon King and Fairy Queen. Scientists have established it as one of the cradles of mankind. Legends also say that most of the sea and landscapes across Vietnam are pearls spewed by Dragon sent by the Omnipotent to help the Vietnamese in their plights to stay Vietnamese. Explorers and tourists alike call them true wonders of the world. The Bay of Descending Dragon [Ha Long] off the northeastern coast, for instance, is one such masterpiece of nature.

Another specialty about Vietnam is the richness of its culture. This S-shaped land stretch on the eastern edge of the Indochinese peninsula is inhabited by 54 ethnic groups with as many traditional cultures, each as original as the country itself. A trip up the northern mountain will take you to the home of Muong, H'mong, Dzao, Tay, Nung, Thai and others smaller ethnic minority group. A few days with them, especially with the Muong, the established ancestor ethnic group who makes up more than 70% of the nearly 80 million Vietnamese population, will certainly give you a good idea about how ancient Vietnamese lived their life. The numerous natural scenery and historical sites across this vast area give you a good insight into the history of Vietnam, past and present.

Bài Học Số 47: Giới Thiệu Về Việt Nam Bằng Tiếng Anh Phần 2 nằm trong chương trình tự học dịch thuật nhằm mục đích hướng dẫn các bạn học sinh, sinh viên, những người đi làm có thể hệ thống lại kiến thức tiếng Anh của bản thân và áp dụng thực tế vào trong công việc và cuộc sống. Chúng tôi hy vọng với bài học này sẽ giúp các bạn biết thêm về những câu nói giới thiệu về Việt Nam bằng tiếng Anh để thuận tiện hơn trong giao tiếp khi nói chuyện với người nước ngoài về đất nước Việt Nam của mình.

Giới thiệu về Việt Nam bằng tiếng Anh Phần 2

NATIONAL ETHNIC GROUPS

     Vietnam has 54 ethnic groups. The Viet or Kinh [mainly in the plains], the majority people, account for 88% of the country’s population. 53 ethnic minorities totalling 5,5 million people live mostly in the mountain areas. The most important groups are: the Tay [960,000], the Nung [152,000], the Thai [770,000], the Muong [700,000], the H’Mong [11,000], the Zao [340,000], the Hoa [930,000], the Khmer [720,000], the Ba-Na [100,000], the Se Dang [73,000], the Gia-Rai [184,000], the Edeh [140,000]

THE VIETNAMESE LANGUAGES AND SCRIPTS

     The common national language, Vietnamese [or Kinh, Viet] is spoken by over 80% of the population. The ethnic minorities in general speak Kinh in addition to their own languages. There are 3 linguistic families:

The Sino – Tibetan group [Tay, Nung, Thai, H’Mong, Han …]

The Mon-Khmer group [Se Dang, Ba-na, Khmer …]

The Malayo-Polynesian group [Gia Rai, Edeh, Cham …]

There are 3 scripts:

1]- Chinese Han ideograms – Used as the official and literary script until the beginning of the 20th Century

2]- The Nom script [devised in the 11th – 14th century] is derived from the ideographic Han script to transcribe the popular national language [Nom literature parallel to Han scholar literature until the beginning of the 20th Century]

3]- Quoc ngu: romanized script. First introduced in the 17th Century by the European missionaries to propagate catholicism, it was used by the French colonialists as the administrative and educative script. Then it became an efficient tool for patriotic movements. Now it is used in all fields of life in Vietnam.

LITERATURE

     Imbued with patriotic and humanitarian feelings, Vietnamese literature reflects the fight of the whole nation against foreign invasions, feudal, colonial and imperialist oppression and the need to tame a hostile nature.

Oral folk literature

[See Chapter XII]

Written literature

+ 10th century until first half 19th century – One of the earliest texts is the Proclamation on the Transfer of the Capital to Hanoi [1010 – Thien do chieu]. Until the 15th Century: works dealing with Buddhism, patriotic feelings, Confucian culture, love of nature [Generals Ly Thuong Kiet, Tran Hung Dao, – Monks: Khong Lo, Huyen Quang, – Kings: Tran Thai Tong, Tran Nhan Tong, – Scholars: Chu Van An, Truong Han Sieu, Ly Te Xuyen, Le Van Huu [history] …]

+ From the 15th Century on Confucianism became the Slate doctrine. Nguyen Trai [1380 – 1443] was an outstanding statesman, strategist, poet and writer. Proclamation of Victory over the Ngo [Binh Ngo dai cao], Poems in the national language [Quoc am thi tap]. King Le Thanh Tong: national pride and Confucian themes. Ngo Si Lien [15th C]: General history of Greater Viet [Dai Viet Su Ky toan thu, completed in 1479] …

16th Century: – Nguyen Binh Khiem [1491 – 1585] sang of the pleasures of retreat, of simple life close to nature and the people, attacking the faults of the feudal regime. Nguyen Du wrote the Vast Collection of legends of the supernatural Truyen Ky Man Luc] with a critical attitude…

+ 17th – 18th, first half 19th Century – Social and political feudal crisis. Development of Nom literature along with Han literature. The greatest classical poet, Nguyen Du [1765 – 1820] wrote Kieu [a long narrative poem relating the Tabulations of a girl forced to sell herself and experiencing many sufferings, -condemnation of feudal society]. Three women-poets: Doan Thi Diem [Laments of a Warrior’s Wife: Chinh Phu Ngam], – Madame Thanh Quan [melancholic landscape, the fleeing of time], – Ho Xuan Huong [erotic poems, -vigorously attacked the hypocrisy of feudal society], – Le Quy Don [1726 – 1783] was an encyclopaedist. Nguyen Cong Tru [1778 – 1858] was a poet, a patriot and a man of action. Cao Ba Quat [1809 – 1851] the rebel poet, led a peasant uprising against the Court…

+ 19th Century [Second half] – French colonialism [1858] Patriotic literary movement whose best representative was the blind poet Nguyen Dinh Chieu[1822 – 1888]: Luc Van Tien, a narrative poem. Two satirical poets: Nguyen Khuyen [1835 – 1909], Tran Te Xuong [1870 – 1907] …

+ 20th Century [first half] – Birth of a modern literature. Use of quoc ngu [romanized script].

The elders: those who wrote previous to, or whose first works dated from before the August Revolution in 1945:

– Phan Boi Chau [1867 – 1940]: patriotic modernist scholar

– Phan Châu Trinh [1872-1925]: patriotic modernist scholar

– Tan Da [1888-1939]: Poet, the link between the old lyrical poetry and the new poetry of the 1930’s

– Ho Chi Minh [1890 – 1969]: Prison Diary [Nguc Trung Nhat Ky], Poems

– Ngo Tat To [1894-1959]: Novelist, -pre-revolutionary realism

– Hoang Ngoc Phach [1896 – 1973], To Tam, romantic novel

– Tu Mo [1900 – 1976], satirical poet

– Nguyen Cong Hoan [1903 – 1977]: realist novelist. Works [Kep Tu Ben, The Actor Tu Ben – 1935], short stories

– Impasse [Buoc duong cung – 1938] novel

– The Lu [born 1907]: “New Poetry” movement

– Thach Lam [1909 – 1941]: short story writer

– Nguyen Tuan [1910-1987]: Echoes and Shadows of a period [Vang bong mot thoi, 1940] short stories, The Black River [Song Da, 1960], essays

– Nguyen Huy Tuong [1912-1960], historical plays and novels

– Luu Trong Lu [born 1912]: New Poetry Movement, Theatre

– Han Mac Tu [1912 – 1940]: Catholic poet, leper

– Do Phon [born 1912] satirical poet

– Vu Trong Phung [1912 – 13/10/1939] satirical and realistic novels

– Thanh Tinh [1913 – 1988]: short-story writer

– Xuan Dieu [1917 – 1985]: New poetry movement, poet love: revolutionary poems

– Nam Cao [1917 – 1951]: realist prose writer. Chi Pheo [1946], The eyes [Doi Mat], The exhaustion of life [Song Mon 1946] 

– Nguyen Hong [1918-1982]: realist short stories and novels. The thief [Bi vo, 1938]

– Huy Can [born 1919]: New Poetry movement. Revolutionary poems

– Bui Hien [born 1919]: short stories

– To Huu [born 1920]: revolutionary poet

– Che Lan Vien [born 1920]: New Poetry Movement, revolutionary poems

– To Hoai [born 1920]: prose: Diary of a cricket [De men phieu luu ky – 1941]. Stories of the North West [Truyen Tay Bac – 1954]

– Te Hanh [born 1921]: New Poetry Movement and revolutionary poems

– Nguyen Dinh Thi [born 1924]: revolutionary novels, poems, plays

Those who began to write after the August Revolution and during the first resistance [1946 – 1954]:

– Quang Dung [1918 – 1988], poet

– Tran Dang [1920 – 1949], prose

– Chu Van [born 1920], novelist

– Tran Le Van [born 1920], poet

– Nong Quoc Chan [born 1924], ethnic minority poet

– Nguyen Van Bong [born 1921], novelist

– Vo Quang, children’s writer

– Nguyen Thanh Long [born 1925], short-story writer

– Hoang Trung Thong [born 1926], poet

– Huu Mai [born 1926], novelist

– Nguyen Thi [1928 – 1968], short stories

– Vu Tu Nam [born 1929], short-story writer

– Nguyen Khai [born 1930], short-story writer and novelist

– Phan Tu [Le Kham] born 1930, short-story writer and novelist

– Nguyen Minh Chau [born 1930], short-story writer and novelist

– Ho Phuong [born 1930], short-story writer and novelist

– Vu Thi Thuong [born 1921], short-story woman-writer

– Nguyen Ngoc [born 1932], novelist

– Nguyen Sang [born 1932], short-story writer and novelist

– Anh Duc [born 1935], short-story writer and novelist

– Nguyen kien [born 1935], short-story writer [countryside]

The generation of the second resistance:

– Thu Bon [born 1935], Poet ; Ma Van Khang [born 1935], novelist; – Le Van Thao [born 1936], prose; – Le Anh Xuan [1940 – 1968], poet; – Bang Viet [born 1941], poet; Duong Thi Minh Huong[1941-1969], woman poet; – Xuan Quynh [1942 – 1988], woman poet; – Pham Tien Duat [born 1942], poet; – Phan Thi Thanh Nhan [born 1947], woman poet; – Nguyen Thi Ngoc Tu [born 1943], woman novelist; – Do Chu [born 1944], prose writer; – Nguyen Khoa Diem [born 1948], poet; – Tran Dang Khoa [born 1958], poet; – Nguyen Manh Tuan, novelist; – Lưu Quang Vu, dramas, [died 1988]; – Vu Hung, [children’s writer].

Nếu bạn có nhu cầu tìm kiếm một công việc dịch thuật thì hãy tham khảo bài viết tuyển dụng cộng tác viên dịch thuật hoặc liên hệ ngay với công ty dịch thuật CVN để được tư vấn miễn phí về lộ trình ứng tuyển các vị trí trong thời gian sớm nhất.

Xem thêm các bài viết tự học dịch thuật tiếng anh:

Video liên quan

Chủ Đề