Thuận tần là ai

Thuận Quý nhân Nữu Hỗ Lộc thị [chữ Hán: 順貴人鈕祜祿氏; 1748 - 1788] là phi tần của Thanh Cao Tông Càn Long Hoàng đế.

Thanh Cao Tông
Thuận Quý nhân
清高宗順貴人Càn Long Đế Quý nhân Thông tin chungSinh1748Mất1788 [39 – 40 tuổi]An táng18 tháng 12 năm 1790
Phi viên tẩm của Dụ lăng, Thanh Đông lăngPhối ngẫuThanh Cao Tông
Càn Long Hoàng đếTước hiệu[Thường Quý nhân; 常貴人]
[Thuận tần; 順嬪]
[Thuận phi; 順妃]
[Thuận Quý nhân; 順貴人]Thân phụÁi Tất Đạt

Thuận Quý nhân sinh ngày 25 tháng 11 [âm lịch] năm Càn Long thứ 12 [1748], xuất thân thuộc gia tộc Nữu Hỗ Lộc của Mãn Châu Tương Hoàng kỳ, dòng dõi Hoằng Nghị công Ngạch Diệc Đô. Gia tộc của bà hết sức tôn quý, Hiếu Chiêu Nhân Hoàng hậu của Khang Hi Đế là cô tổ mẫu của bà. Bà có một cháu gái trong họ cũng là phi tần của Càn Long Đế, tức Thành tần.

Tổ phụ Doãn Đức [尹德], là con trai thứ tư của Thái sư Nhất đẳng Công Át Tất Long, đại thần phụ chính thời Thanh Thánh Tổ Khang Hi Hoàng đế. Sau khi Át Tất Long qua đời, Doãn Đức tiếp tục vào triều làm quan, thụ Tá lĩnh thụ Thị vệ [佐領授侍衛] tùy Khang Hi Đế chinh phạt Cát Nhĩ Đan, rồi từ Đô thống thăng lên Thị vệ Nội đại thần [侍衛內大臣], kiêm Nghị chính đại thần[1], rồi lại kế tục tước vị [Quả Nghị công; 果毅公] của dòng dõi sau khi người cháu trực hệ đại tông là A Nhĩ Tùng A bị trách cứ tước vị[2]. Doãn Đức qua đời vào năm Ung Chính, do có danh vọng nên Doãn Đức được ân thưởng rất hậu hĩnh, có tiếng là hiền thần, được vào Hiền Lương từ [賢良祠], truy phong Nhất đẳng công tước.

Thân phụ Ái Tất Đạt [愛必達] - con trai của Doãn Đức tiếp tục làm quan, vào năm Càn Long thứ 26 [1761] tiếp nhận Tổng đốc Hồ Quảng, sau làm Tổng đốc Hà Đạo, Tuần phủ hai xứ Chiết Giang và Quý Châu. Bên cạnh đó, trong nhà bà còn có bá phụ Sách Lăng [策楞] cùng thúc phụ Nột Thân [訥親], đều là danh quan thời Càn Long.

Năm Càn Long thứ 31 [1766], ngày 26 tháng 6 [âm lịch], Nữu Hỗ Lộc thị khi 18 tuổi nhập cung, hiệu Thường Quý nhân [常貴人][3]. Năm Càn Long thứ 33 [1768], Nữu Hỗ Lộc thị được thăng lên là Thuận tần [順嬪][4][5].

Năm Càn Long thứ 41 [1776], bà được thăng lên Thuận phi [順妃]. Theo Thanh cung y án ghi lại, Nữu Hỗ Lộc thị vào năm này mang thai, nhưng cuối cùng sinh non. Không rõ việc Nữu Hỗ Lộc thị được tấn làm Phi có liên quan gì hay không[6]. Buổi lễ thăng phong hiệu được diễn ra vào năm sau nhưng đã bị trì hoãn đến 2 năm do Sùng Khánh Hoàng thái hậu băng hà.

Năm Càn Long thứ 44 [1779], ngày 1 tháng 2, Càn Long Đế ra chỉ dụ: ["Gian thị tẩm của Thuận phi tại Dưỡng Tâm điện nay cấp cho Đôn tần, chỗ của Đôn tần cấp cho Thuận phi. Minh Thường tại ở gian thứ trong chỗ của Thuận phi. Chỗ ở của Dung phi tại Viên Minh viên cấp cho Đôn tần, chỗ của Đôn tần chuyển cho Dung phi. Thuận phi đem Minh Thường tại trụ tại Vĩnh Thọ cung"; 養心殿順妃住處給惇嬪,惇嬪住處給順妃。明常在住順妃次間。圓明園容妃住處給惇嬪住,惇嬪住處給容妃。順妃帶明常在住永壽宮].

Cùng năm, ngày 8 tháng 10 [âm lịch], đồng loạt làm lễ tấn phong cho Thuận phi cùng Thành tần và Tuần tần. Lấy Hiệp Bạn Đại học sĩ Anh Liêm [英廉] làm Chính sứ, Lễ bộ Thị lang A Túc [阿肅] làm Phó sứ, tiến hành lễ sắc phong cho Thuận phi[7].

Sách văn viết:

朕惟璇扉選德。承慶澤於椒塗。鏐冊鐫華。晉褒封於芝檢。秩膺申錫。典協榮稱。爾順嬪鈕祜祿氏。毓本世家。訓嫻內則。率箴規之令範。壼教彌敦。揚圖史之清芬。彝章式備。既鴻庥之克副。宜象服之增輝。茲奉皇太后懿旨。封爾為順妃。爾其煒管延禔。益茂柔嘉之譽。鳴璜奉職。倍昭敬慎之儀。欽哉。

.

Trẫm duy toàn phi tuyển đức. Thừa khánh trạch vu tiêu đồ. Lưu sách tuyên hoa. Tấn bao phong vu chi kiểm. Trật ưng thân tích. Điển hiệp vinh xưng.

Nhĩ Thuận tần Nữu Hỗ Lộc thị. Dục bổn thế gia. Huấn nhàn nội tắc. Suất châm quy chi lệnh phạm. Khổn giáo di đôn. Dương đồ sử chi thanh phân. Di chương thức bị. Kí hồng hưu chi khắc phó. Nghi tượng phục chi tăng huy. Tư phụng Hoàng thái hậu ý chỉ, phong nhĩ vi Thuận phi.

Nhĩ kỳ vĩ quản duyên đề. Ích mậu nhu gia chi dự. Minh hoàng phụng chức. Bội chiêu kính thận chi nghi. Khâm tai.

— Sách văn Thuận phi Nữu Hỗ Lộc thị

Năm Càn Long thứ 52 [1787], gặp sinh nhật của Thuận phi, trong vật ban thưởng dự định có thêm ngân nguyên bảo cửu, nhưng Càn Long Đế đột ngột bỏ đi, chỉ án theo lễ vật như bình thường, bỏ đi ngân nguyên bảo cửu[8].

Năm Càn Long thứ 53 [1788], ngày 9 tháng 1, Tổng quản Thái giám Vương Thừa Nghĩa [王承義] truyền chỉ:「"Tương Thuận phi hàng vi Tần, kỳ Phi phân sách, ấn triệt xuất, giao Nội vụ phủ đại thần"」. Sang ngày 25 tháng 1 lại truyền chỉ dụ tiếp:「"Tương Thuận tần hàng vi Quý nhân, kỳ Tần phân sách, ấn triệt xuất, giao Nội vụ phủ đại thần"」. Theo đó, Nữu Hỗ Lộc thị đã bị hạ bậc từ "Thuận phi" xuống thành Quý nhân mà không rõ lý do. Không rõ ngày bà qua đời, chỉ biết là cũng vào năm Càn Long thứ 53, cả Tinh nguyên cát khánh [星源吉慶] cùng Thanh hoàng thất tứ phổ [清皇室四譜] cũng không xác minh được.

Năm Càn Long thứ 55 [1790], ngày 18 tháng 12 [âm lịch], Thuận Quý nhân được an táng tại Phi viên tẩm của Dụ lăng, Thanh Đông lăng.

Năm Phim điện ảnh và truyền hình Nhân vật Diễn viên
2018 Diên Hi công lược Nữu Hỗ Lộc Trầm Bích Trương Gia Nghê
  • Theo nguyên tác bộ phim, Trầm Bích được xây dựng dựa trên hình tượng Dung phi Hòa Trác thị của Càn Long. Nhưng khi lên phim, do một số lý do liên quan đến chính trị và sắc tộc, tất cả cảnh quay ngoại bang của Trầm Bích đã bị cắt bỏ hết, ngay cả tước vị Dung phi cũng được đổi thành Thuận tần.

  1. ^ 《清史稿 卷二百八十七 列傳三十六》:尹德初自佐領授侍衛,從聖祖征噶爾丹,扈蹕寧夏。尋自都統擢領侍衛內大臣,兼議政大臣。
  2. ^ 《清史稿 卷二百八十七 列傳三十六》:刑部尚書阿爾松阿以無心效力,奪職削爵,發往盛京,以其伯音德襲果毅公。……庚子,以音德、夸岱俱為領侍衛內大臣。
  3. ^ 《乾隆至嘉慶年添減底檔》...... 容嬪封妃。夏例日用紅羅炭五斛、黑炭二十五斛。冬例日用紅羅炭十斛、黑炭四十斛。常貴人封嬪。夏例日用紅羅炭五斛、黑炭二十斛。冬例日用紅羅炭八斛、黑炭三十斛。
  4. ^ 《清高宗实录》 命大学士陈宏谋。为正使。内阁学士柏琨。为副使。持节册封贵人钮祜禄氏为顺嫔。册文曰朕惟职修妇学聊九御以承恩。誉起壸仪。迓百祥而赞化。爰昭宠锡。用焕新纶。尔贵人钮祜禄氏。秉质柔和。持躬端慎。茂繁禧于兰殿。分秩内官。荷慈庆于璇宫。承华戚属。兹奉皇太后慈谕。册封尔为顺嫔。尚其祗崇令德。赞齍敦以无违。式受鸿庥膺翟褕而有恪。钦哉。
  5. ^ 《清宮恭王府檔案總匯永璘秘檔》乾隆三十七年十二月年例伺候。皇太后。皇貴妃。慶貴妃。舒妃、愉妃、穎妃、豫妃、容妃。婉嬪、順嬪、敦嬪。慎貴人、林貴人、蘭貴人。鄂常在、白常在、祿常在、新常在、寧常在、那常在、武常在、明常在、平常在。裕貴妃。郭貴人。李常在。三福晉、定安親王福晉、循郡王福晉、榮純親王福晉。循郡王長女、榮純親王長女。四阿哥、六阿哥、八阿哥、十一阿哥。十二阿哥、十五阿哥、十七阿哥。綿德阿哥、綿恩阿哥、綿憶阿哥、綿惠阿哥、綿聰阿哥。奕純阿哥。和敬固倫公主、和靜固倫公主、和恪和碩公主。四阿哥福晉、八阿哥福晉、十一阿哥福晉、十二阿哥福晉。綿德阿哥福晉、綿恩阿哥福晉。所內答應學生。王公大臣等
  6. ^ 《清宮內務府奏銷檔》:王成谨奏:四月二十二日午初二刻,协办大学士英廉,带领尚书余文仪至内右门口,告诉由报发来旨意:着余文仪看顺妃、敦妃脉息。着王成将二位妃娘娘过月不有喜及现今外样喜形告诉余文仪知道。随至内右门至九洲清晏值房,王成将敦妃至旧年八月有喜,至今每月荣分按期而行,至今三月、四月,荣分行后,外形不显,内形觉微小不动。顺妃至旧年六月有喜,每月荣分未行,外样喜形甚好,十一月二十六日,忽然腰酸腹痛,见血。大夫陈世官等随用芎归汤,荣分近止,喜形照旧,十二月荣分未见,正月,二月,三月荣分虽行不多,外样喜形照旧,其精神饮食都好,无病。以上等情,告诉余文仪请得敦妃娘娘。
  7. ^ 《清高宗實錄》 命協辦大學士英廉為正使。禮部侍郎阿肅為副使。持節冊封順嬪鈕祜祿氏為順妃。冊文曰、朕惟璇扉選德。承慶澤於椒塗。鏐冊鐫華。晉褒封於芝檢。秩膺申錫。典協榮稱。爾順嬪鈕祜祿氏。毓本世家。訓嫻內則。率箴規之令範。壼教彌敦。揚圖史之清芬。彝章式備。既鴻庥之克副。宜象服之增輝。茲奉皇太后懿旨。封爾為順妃。爾其煒管延禔。益茂柔嘉之譽。鳴璜奉職。倍昭敬慎之儀。欽哉。
  8. ^ 《賞賜底檔》乾隆五十二年十一月二十五日,順妃四十歲千秋,恩賜物。總管劉秉忠具順妃四十歲千秋紅片奏過,奉旨:銀元寶九個不賞,照尋常千秋例,賞銀三百兩,其餘俱照四十歲之例賞。欽此。

  • Thuận quý nhân
  • Thanh sử cảo

Lấy từ “//vi.wikipedia.org/w/index.php?title=Thuận_quý_nhân&oldid=68173833”

Thuần tần Đồng Giai thị [chữ Hán: 淳嬪董佳氏, ? - 13 tháng 10 năm 1819], là một phi tần của Thanh Nhân Tông Gia Khánh Đế trong lịch sử Trung Quốc.

Thanh Nhân Tông Thuần tần
清仁宗淳嬪Gia Khánh Đế Tần Thông tin chungAn tángPhi viên tẩm của Xương lăng [昌陵], Thanh Tây lăngPhu quânThanh Nhân Tông
Gia Khánh Hoàng đếTước hiệu[Thuần Quý nhân; 淳贵人]
[Thuần tần; 淳嬪]Thân phụTrường Thời Thái

Thuần tần vốn họ Đồng thị [董氏]. Ngoài việc gia tộc bà được sáp nhập vào Mãn Châu Bát kỳ ra, những tư liệu về thân thế của bà còn rất mơ hồ. Một ít tư liệu cho thấy bà là con gái của Ủy thự Khố trưởng Thời Thái [時泰]. Chức quan Khố trưởng hay Khố chưởng của Thời Thái rất phổ biến trong Nội vụ phủ, nhưng Ngoại Bát kỳ cũng có một ít, vì vậy rất khó để chắc chắn bà xuất thân từ suy đoán xuất thân và Kỳ phân của bà.

Căn cứ vào Thanh thực lục và Thượng dụ đương, lúc ban chiếu chỉ sách phong hậu cung vào năm Gia Khánh thứ 6 [1801], Thuần Quý nhân Đồng Giai thị được đặt trước Xuân Quý nhân Vương Giai thị [tức Trang phi sau này]. Xuân Quý nhân xuất thân là Cách cách tại tiềm để, sau khi Gia Khánh Đế lên ngôi thì được phong làm Xuân Thường tại, năm Gia Khánh thứ 3 thì tấn Xuân Quý nhân. Bà được đặt trước Xuân Quý nhân chứng tỏ bà được phong Quý nhân sớm hơn Vương Giai thị. Lại thêm năm Gia Khánh thứ 5 [1800] diễn ra Bát Kỳ tuyển tú, có thể bước đầu suy đoán rằng vào năm Gia Khánh thứ 2 [1797] cũng đã diễn ra một lần Bát Kỳ tuyển tú và Đồng thị đã nhập cung trong lần này. Vì vậy, có thể tạm thời nhận định, bà xuất thân từ Kỳ phân Tá lĩnh.

Đại Thanh tần phi

Năm Gia Khánh thứ 2 [1797], thông qua Bát Kỳ tuyển tú đầu tiên của triều đại Gia Khánh, Đồng thị nhập cung. Được chỉ định làm Thuần Quý nhân [淳贵人], trở thành phi tần đầu tiên nhập vào hậu cung của Gia Khánh sau khi đăng cơ. Tư liệu về Thuần Quý nhân lúc này có nói bà [" 颇得嘉庆帝宠幸, đắc Gia Khánh Đế sủng hạnh"], cơ hồ lúc này bà rất được Hoàng đế ân sủng. Căn cứ Hồng xưng thông dụng của Nội vụ phủ, phong hiệu "Thuần" của bà có Mãn văn là 「bolgo」, ý là "Sạch sẽ", "Tinh khiết".

Năm thứ 6 [1801], ngày 8 tháng 1, sách phong Thuần Quý nhân Đồng thị làm Thuần tần [淳嬪][1]. Mệnh Lễ bộ Tả Thị lang Lưu Dược Vân [刘跃云] làm Chính sứ, Nội các Học sĩ Di Phí Âm [台费荫] làm Phó sứ, hành lễ sắc phong Tần cho Đồng thị. Sau khi phong Tần, bà được đổi gọi [Đồng Giai thị].

Sách văn rằng:

晋封贵人董氏为淳嫔。册文曰。朕惟教德容以帅属。治肃六宫。展功绪而慎司。班跻五职。纶言宠逮。鞠采辉增。咨尔贵人董氏。早誉柔嘉。夙彰榘范。叙椒涂之茂秩。静事惟宜。揆兰掖之嘉称。嫮修独粹。是用晋封尔为淳嫔。锡之册命。尔其徽章克荷。谨式度于彤闱。蕃祉遄膺。朗升名于华券。钦哉

.

Trẫm duy giáo dung dĩ suất chú. Trì túc lục cung. Triển công tự nhi thận tư. Ban nghiêu ngũ chức. Quan ngôn sủng đãi. Cúc thái huy tăng.

Tư nhĩ Quý nhân Đồng thị. Tảo dự nhu gia. Túc chương củ phạm. Tự tiêu đồ chi mậu dật. Tĩnh sự duy nghi. Quỹ lan dịch chi gia xứng. Hộ tu độc toái. Thị dụng tấn phong nhĩ vi Thuần tần.

Tích chi sách mệnh. Nhĩ cơ huy chương khắc hà. Cẩn thức đạc vu đồng vi.

— Sách văn Thuần tần Đồng thị

Qua đời

Năm thứ 24 [1819], ngày 13 tháng 10, giờ Tỵ, Thuần tần Đồng Giai thị hoăng thệ. Đám tang được tổ chức theo nghi lễ của phong vị Tần. Căn cứ theo Thanh đại Đế Hậu phi di vật [清代帝后妃遗物的处理和焚化改制], di vật của Thuần tần được xử lí như sau:

嘉庆二十四年十月二十九日,在嘉庆帝淳嫔死后的第十六天,交回内殿的大量遗物中有:金镶桦皮二凤朝冠顶1座,金镶桦皮皮凤5只,金镶桦皮翟鸟一只,金镶催生石桃花重褂一件,金镶珊瑚项圈一围,金累丝凤五只等共167件套。交回乾清宫的有:玻璃盖、玻璃碗、玻璃罐等共11件套。交敬事房的有各式磁盘碟91件。交茶膳房的有各样磁碗95件。交古董房的有:古铜鼎、古铜瓶等古玩7件套。交懋勤殿的有御笔福字2个。交造办处的有:玉佩10件、玉爪1件、玉小蟾1件、玉马1件。

嘉庆淳嫔死后穿戴:银镀金饰品8件、银制品1件、金制品4件、玉制品5件,另外还有伽楠香朝珠1盘,蜜蜡朝珠1盘。 嘉庆二十四年十月二十九日,淳嫔死后,遗下的大量衣物中,有十数件赏给了皇后,其受赏人还有:諴贵妃、如妃、信嫔、荣贵人、恩贵人、安常在。

.

... Gia Khánh đế Thuần tần tử hậu đích đệ thập lục thiên giao hồi nạp nội điện đích thái lương di vật dung hữu. Kim tương hoa bì nhị phượng triêu quan đính 1 tọa, kim tương hoa bì phượng 5 chỉ, kim tương hoa bì phượng trạch điểu 1 chỉ, kim tương thôi sanh thạch đạn đào hoa trọng quái 1 kiện, kim tương san hô hạng khuyên 1 vi, kim lụy ti phượng ngũ chỉ đẳng cung 167 kiện sáo.

Giao hồi kiền thanh cung đích hữu: Pha lê cái, pha lê uyển, pha lê quán đẳng cung 11 kiện sáo. Giao Kính Sự phòng đích hữu các thức từ bàn điệp 91 kiện, giao Trà Thiện phòng đích hữu các dạng từ uyển 95 kiện.

Giao Cổ Đổng phòng đích hữu: Cổ đổng đỉnh, cổ đổng bình đẳng cổ ngoạn 7 kiện sáo. Giao Mậu Cần điện đích hữu 2 ngự bút phúc tự cán..... .

Thuần tần hậu di vật đích thái lương ý, di vật trung, hữu thập sác kiện thưởng cấp liễu Hoàng hậu, cơ thụ thưởng nhân toàn hữu: Hàm Quý phi, Như phi, Tín tần, Vinh Quý nhân, Ân Quý nhân, An Thường tại.

— Thuần tần Đồng Giai thị di vật

Tháng 11, bà chính thức được đưa vào an táng trong Xương lăng phi viên tẩm. Bảo đính của bà nằm ở vị trí thứ hai bên phải của hàng thứ 3, ngày sau Bảo đính của Trang phi. Thứ tự các Bảo đính hàng thứ ba từ phải sang [nhìn từ trong ra ngoài] là An tần, Thuần tần, Giản tần, Tốn tần, Vinh tần và Ân tần, bên cạnh Ân tần còn bỏ trống một vị trí.

Trong bộ phim Thâm cung nội chiến của TVB, Thuần tần Đồng Giai thị được khắc họa qua nhân vật Thuần quý nhân Đổng Giai Nhĩ Thuần bởi diễn viên Xa Thi Mạn.

  1. ^ Hội đồng biên soạn nhà Thanh 1824: 命禮部左侍郎劉躍雲為正使。內閣學士台費蔭為副使。持節、齎冊、晉封貴人董氏為淳嬪。冊文曰。朕惟教德容以帥屬。治肅六宮。展功緒而慎司。班躋五職。綸言寵逮。鞠採輝增。諮爾貴人董氏。早譽柔嘉。夙彰榘範。敘椒塗之茂秩。靜事惟宜。揆蘭掖之嘉稱。嫮修獨粹。是用晉封爾為淳嬪。錫之冊命。爾其徽章克荷。謹式度於彤闈。蕃祉遄膺。朗升名於華券。欽哉。

  • Hội đồng biên soạn nhà Thanh [1985]. Thanh thực lục. Trung Hoa thư cục. ISBN 9787101056266.
  • Hội đồng biên soạn nhà Thanh [1824]. Tào Chấn Dong; Đới Quân Nguyên [biên tập]. Nhân Tông Duệ Hoàng đế Thực lục. Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 9 năm 2020. Truy cập ngày 21 tháng 9 năm 2020.

Lấy từ “//vi.wikipedia.org/w/index.php?title=Thuần_tần&oldid=67936569”

Video liên quan

Chủ Đề