MyMemory is the world's largest Translation Memory. It has been created collecting TMs from the European Union and United Nations, and aligning the best domain-specific multilingual websites.
We're part of Translated, so if you ever need professional translation services, then go checkout our main site
PERSONAL INFORMATION
E-mail: or [email protected]
Skype: tuyetnhungvtv
EDUCATIONAL BACKGROUND: Bachelor of Arts, English, Hanoi University of Foreign Studies[1997-2001]
PROFESSIONAL EXPERIENCE
11/2004-now:
- Freelance subtitle translator/QCer
Translating, timing, QCing movies, reality shows, sitcoms, and documentaries for famous channels and streaming services such as Netflix, HBO, Discovery Channel, Cinemax, Starmovies, Diva Universal, KBS, DW, VTV4…
Clients: Iyuno-SDI Media, Deluxe-Sfera, TVT Media, Zoo Digital...
- Freelance translator/proofreader
Translating/proofreading documents in various fields: education, tourism, culture/cuisine, law, medicine/health, agriculture, marketing, training, sports, automobile, development, journalism, transportation, game, construction…
Softwares: SDL Trados Studio 2015, Subtitle Edit, Subpro, Ooona, Microsoft Words, Excel, PowerPoint, Cavena Tempo, Aegisub...
SOME COMPLETED PROJECTS:
- TRANSLATION
Subtitling
The Fall Season 1, 2, 3 - 18 episodes - QC
Brooklyn Nine-Nine Season 2 - 23 episodes - QC
Black mirror - 6 episodes – QC
Dexter Season 4-5-6-7 - 20 episodes – Translation
Star Trek: The Next Generation - 10 episodes – Translation
Bloodline Season 2 – 10 episodes - Translation
Law and order – 40 episodes- Translation
Forrest Gump – Translation
Titanic – Translation
Twilight – Translation
Silver linings playbook – Translation
Education
E-V translation - El Monte Union High School District school documents
[~20.000 words - on-going project]
E-V translation - San Gabriel Unified School District school documents
[~15.000 words]
E-V translation – Parents’ Right to Be Informed [~1000 words]
Medical
E-V Translation - Hawaii Department of Health Vaccination notice, Request for service forms, Vaccination reminding letters [~3000 words]
E-V Translation - Knee Replacement Surgery [~4000 words]
E-V Translation – Alzheimers disease [~10.000 words]
E-V Translation – Healthy Habit Newsletter [~1200 words]
E-V Translation – 26-minute weekly health how “In Good Shape”, DW channel [on-going project]
Legal
E-V website translation: //vi.texaslawhelp.org [~30.000 words]
E-V website proofreading: //vi.texaslawhelp.org [~100.000 words]
V-E Translation – Certificate of business registration [~1000 words]
V-E Translation – Sales contract [~1000 words]
V-E Translation – Capital contribution agreement [1800 words]
V-E Translation – Account Statements, Credit notes, Payment Requests [~15000 words]
E-V Translation – USDA Agreement to Enter Contract for 30-year Land Use [~2000 words]
E-V Translation – USDA Warranty Easement Deed for a Period of 30 years [~3000 words]
E-V Translation – Code of Conduct [~8000 words]
Automobile
E-V Translation – 26-minute weekly automobile show “Drive it”, DW channel [on-going project]
Marketing
E-V Proofreading – General Motors Auto Dealership Training [20.000 words]
E-V Translation – General Motors Operation Manual - Sales [15.000 words]
Game
E-V Translation - Dora's English Adventure [~20.000 words]
E-V Translation - SpongeBob Game Station
[~10.000 words]
Culture/Cuisine
E-V Translation – Martin Yan’s Favorite Asian Recipes [~9000 words]
E-V Translation - Put Your Oven into Good Use [~2000 words]
E-V Translation - Refrigeration - Frosty tips on keeping your food fresh [~2000 words]
E-V Translation – AFC Panasonic Cooking, Sherson Lian’s Recipes [~8000 words]
Development
E-V Translation - The I-405 Improvement Project [~2000 words]
E-V Translation - Los Angeles County Traffic Improvement Plan [~3000 words]
E-V Translation - Steiner Brooklyn Navy Yard Redevelopment project III [~8000 words]
E-V Translation – I710 Corridor Project [~10.000 words]
E-V Translation – UNICEF Metadata Safely Managed Drinking Water [~7000 words]
Transportation
E-V Translation Paratransit Rider’s Guide [~9.000 words]
II. INTERPRETATION
Sep. 2015 – 2018: Provide over-the-phone and VRI interpretation for Language Services Associates [USA]
May. 2018: Provide simultaneous interpretation for seminar on Study in Australia in Hanoi
Mar. 2018: Provide simultaneous interpretation at seminar on Early Education
Mar. 2018: Provide simultaneous interpretation at seminar on Vietnamese fruits to Australian Market
Mar. 2018: Provide consecutive interpretation at seminar on Thai Cosmetics in Vietnamese Market
Feb. 2017: Provide consecutive interpretation for Vietnam Television’s 4-day training course on American Accent
Sep, Oct./2016 and Jan. 2017: Provide consecutive interpretation for experts and manager from KR Material Trading Co. at market research, Phung Xa - My Duc textile village
Nov. 2016: Provide consecutive interpretation for ISO witness audit at Plus Vietnam Industrial Co., ltd
Aug-Sep. 2016: Provide consecutive interpretation for Vietnam Television – CFI 2-month training course
Jul. 2016: Provide consecutive interpretation for Eternal Sunshine Co., ltd on their Cambridge Diet product
Apr. 2016: Provide consecutive interpretation for M6 Limited’s 5-day training course on their new app
Mar. 2016: Provide consecutive interpretation for Sunshine Care Co., ltd on Child Life products
Jan. 2016: Provide consecutive interpretation for seminar on how journalists utilize and contribute to Google Translate
And many other events